Prevod od "ha il cuore" do Srpski

Prevodi:

je srce

Kako koristiti "ha il cuore" u rečenicama:

E se lei non mi aiuta... lei che ha il cuore più generoso del mondo, signore... allora mi dia del veleno in modo che possa uccidermi!
Ako mi vi ne pomognete... jer vi imate najbolje srce na svijetu... onda mi dajte otrov da se mogu ubiti!
Ma se ha il cuore infranto, sono guai.
Osim ako mu slomiš srce. Onda se raspadne.
Ma perlomeno quel tontolone ha il cuore al posto giusto.
Ali glupan ima srce na mjestu. Ništa više.
'"'Non servono le mani se si ha il cuore.
{Y:bi}Ruke ti ne trebaju sve dok imaš srce.
In questa città non c'è posto per chi ha il cuore grande come il suo.
Nema sobe u ovom gradu za srce veliko kao njeno. Žao mi je, dušo.
{\be1\blur 2}Il brutto piattolone bastardo ha il cuore tenero.
Velika, zloèesta buba ima bolnu taèku, a?
La piccola, sconvolta da tanta intimità, ha il cuore che batte forte.
Узбуђење због ретког додира чини да јој срце лупа.
Ha il cuore di pietra, mio nipote.
Onaj moj sestriæ je jedan okrutni kreten.
Sei fortunato, lei ha il cuore tenero.
Imaš sreæa što znae da posluva.
"E ha il cuore colmo di odio e stizza grossa"
Srce joj prepuno mržnje, žuèi i zavisti
Per questo ha il cuore ipertrofico, non per l'AZT.
Zato mu je srce poveæano, a ne od AZT-a.
Solo chi ha il cuore e lo spirito puro potrà togliere la spada dalla roccia.
Samo onaj èistog srca i neukaljanog duha može da izvuèe maè iz kamena.
Henry ha il cuore più buono e sincero del mondo.
Henry ima najbolje i najiskrenije srce na svetu.
Ha il cuore in pezzi per via di Damien.
Srce joj je slomljeno zbog Damiena.
Forse quest'uomo ha il cuore troppo tenero per guidare il D'Hara.
Možda je ovaj èovek previše mekog srca da upravlja D'Harom...
Parla così soltanto perché ha il cuore spezzato.
To iz nje govori slomljeno srce. Samo je u tome stvar.
Questo libro e' una guida per chi e' ignaro e per chi ha il cuore avvelenato.
Ova knjiga je vodič... za neupućene i bolesne u srcu.
Ha il cuore spezzato... e la volonta' lo ha abbandonato.
Srce mu je slomljeno, a duh mu je nestao.
Beh, dico solo che per diventare un bravo avvocato si deve imparare a separare... la sfera personale da quella professionale e... mio figlio certe volte ha il cuore troppo tenero per il suo bene.
Samo kažem da ako želiš da budeš dobar advokat, moraš nauèiti da razdvojiš privatan život od profesionalnog, a moj sin je ponekada previše mekan.
Perche' spingi Travis verso una strada che finisce con lui al verde come suo padre che vive su una barca ed ha il cuore spezzato per colpa di una stronza traditrice?
Zašto bi Travisa gurnula u karijeru zbog koje æe biti švorc kao njegov tata i živiæe na brodu na kome æe mu neka kuja slomiti srce?
Scommetto che ha il cuore in mille pezzi in questo momento.
Kladim se da joj se srce raspalo u milion komadića.
Nessun uomo dovrebbe chiedere scusa perche' ha il cuore di un guerriero.
Nijedan èovek se ne treba izvinjavati što poseduje ratnièko srce.
Questo ragazzo ha il cuore piu' grande che io abbia visto in vita mia.
Ovaj mali ima najveæe srce koje sam video u životu.
Ha il cuore malato, ed e'... molto anziana.
Ima slabo srce, i stvarno je stara.
Lui si misura l'abito da cerimonia, ma si capisce che ha il cuore altrove, perche' riesce a pensare soltanto ai cavalli e al suo vero amore.
Njemu preko volje uzimaju mjeru za odijelo. Sve vrijeme razmišlja o konjima i toj djevojci.
E Bruce, Bruce ha il cuore di un bisonte e le palle di un elefante.
A Brus ima srce kao bizon i muda kao slon.
Quel ragazzo ha il cuore piu' grande di chiunque abbia mai conosciuto.
Ima najveæe srce od svih koje sam upoznala.
Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti
Mnogo nevolje ima pravednik, ali ga od svih izbavlja Gospod.
0.60394597053528s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?